Okay, let's be real. We all waited impatiently for the English dub of Spy X Family episode 11. Did it live up to the hype? That's the million-dollar question!
Operation Dub: Success or Mission Failed?
Some people are obsessed with the original Japanese. I get it, the voice acting is amazing! But sometimes, you just wanna chill and not read subtitles, right?
The English dub crew did a solid job. Let's give them credit where it's due. They brought the characters to life...mostly.
Unpopular Opinion Alert!
Here it comes, brace yourselves. I actually liked the English Loid better in this episode. Okay, okay, don't throw tomatoes at me yet!
Hear me out. The suave, collected spy vibe? The English voice actor nailed it! He delivered those deadpan lines with perfect comedic timing.
Maybe it’s just me. But the extra layer of dry wit was chef's kiss.
Anya's Antics: Lost in Translation?
Anya is the star, obviously. Her ESP powers and adorable reactions make the show. But the English dub...hmm.
The Japanese Anya has a unique, almost childlike innocence in her voice. The English version is cute, don't get me wrong.
But something felt a little *off*. It’s hard to put my finger on it. Maybe it's the intonation?
Perhaps the translation didn’t fully capture her thought processes. Like how she understand things but can not process the context behind it.
Yor's Killer Instinct (Pun Intended!)
Yor is a force of nature. A gentle assassin who can kick butt and look good doing it.
Her English voice actress captured the duality well. That sweet, clueless exterior masking a deadly interior. Brilliant!
Though, personally, I think both version is equally good at portraying Yor.
The Verdict: Dubbed or Subbed?
Ultimately, it boils down to personal preference. Are you a purist? Stick with the subbed version.
Want something easy to watch while folding laundry? The English dub is your friend.
The action sequences were still exciting. The comedy still landed. The overall heart of the show shone through, regardless of the language.
I think the English voice actor did an exceptional job delivering that "poker face" with perfect comedic timing. He is basically a human meme at this point.
This episode had some good moments. Especially the interaction between Loid and Anya. It's wholesome and hilarious.
The English dub brought out a different flavor. A flavor I surprisingly enjoyed. Maybe it’s the accent? Who knows.
Final Thoughts (Before I Re-watch It Again)
Spy X Family continues to be a delightful treat. The English dub of episode 11, while not perfect, is definitely watchable.
It added a new dimension to the characters. And it gave me an excuse to watch it all over again! No regrets!
So, grab your popcorn. Settle in. And decide for yourself: Dubbed or subbed? The Forger family awaits!